3pm on May 14th,In Zhixinlou A620 Lecture Hall,Professor of Chinese Department of Korean University of Korea、Famous Sinologist Cui Renche as a guest of our college's new apricot altar,It brought a wonderful lecture entitled "Chinese novels in South Korea in South Korea" to our teachers and students,The lecture was chaired by Sun Zhimei, a professor of our college。
Cui Renhe first explains the publishing of the first classic short story "Cut the Lantern" in North Korea、Note and Translation。"New Talks of Cut the Lights" was introduced into North Korea,Many books that have learned and imitated "New Talks of Lantern" appeared in North Korea,For example, Bet365 gamesthe earliest Bet365 Casino loginChinese novel "Jin'ao New Word" in North Korea is the 15th century Korean literati Golden Xi Xi imitated "Cut the Lantern New Talk"。"New Talks of Cut the Lights" in North Korea has a white text and sentence solution,Lecture shows a variety of journals、Notebook、Translation pictures。Subsequent,Cui Renche's introduction of "The Romance of the Three Kingdoms" in North Korea。"The Romance of the Three Kingdoms" entered North Korea around 1560,Copper Living Word "The Popular Performance of the Three Kingdoms" and the Zhou Yue school cover the "New Journal of the Ancients of the Ancients of the Big Character, the Three Kingdoms Popular Performance of the Three Kingdoms"。The Korean novel "Mrs. Huang" is that the "Romance of the Three Kingdoms" entered North Korea and literati.。Another,Cui Renhe system introduced the solution of "Dream of Red Mansions" in North Korea。The 120 Book of Le Shanzhai "Dream of bet365 games best slotsRed bet365 games best slotsMansions" in the original pronunciation of North Korea is the earliest translation of "Dream of Red Mansions" in North Korea。"Dream of Red Mansions" and talent novels in North Korea have a lot to do with the concubines of the North Korean court,These novels add fun to the monotonous life of the concubines in the court,They have promoted the spread of Chinese novels。He also introduced the translation and serialization of "Dream of Red Mansions" in modern North Korean newspapers。Cui Renche believes that the spread of Chinese novels in the DPRK and the royal family of North Korea、The minister has an inseparable relationship,The attitude of the royal family and minister has a great impact on Chinese novels on Chinese novels in North Korea。
Lecture Interaction link,Ask the audience enthusiastically,Questions about "How to view Korean literati on Chinese novels",Cui Renhe thinks,Because Confucianism occupies the main position,For quite a long time, Bet365 Casino loginbet365 games best slotsKorean literati not comment on Chinese novels,But with the spread of Chinese novels,Comment is more and more,Chinese novels enter the field of criticism。
Cui Ren Che's academic report,Rich in content,Clear thinking,Open a window circulating outside the Chinese literature in the field of teachers and students at the scene。Last,Sun Zhimei gives a high evaluation in the intercom,Everyone takes a photo together。
Cui Ren Che,Professor of Chinese Department of Korean University of Korea,Famous Sinologist,President of the Eastern Literature Comparison Research Association。Graduated from the Chinese Department of Goryeo University,Doctor of Taiwan University,Mainly engaged in Chinese classical novels、East Asia comparative literature and comparative cultural research。Director of the Chinese Department of Gaoli University、Director of the Institute of Chinese Studies、President of the Chinese Language Research Association。Participate bet365 live casino bettingBet365 Casino loginin the researcher at the Taiwan Sinology Research Center、View professor at Fudan University、Professor of Exchange Professor of Waseda University in Japan。Main works: "The Communication and Translation of the Dream of Red Mansions", "Chinese Novel Confusion", "A Dream of Red Mansions" and "Dream of Red Mansions" and "Chinese Classical Novels" Korean Translation。