9 am on April 12,Researcher Huang Chenglong, Director of the China Ethnic Language Research Center of the Chinese Academy of Social Sciences, guest Huang Chenglong is a guest at the 363rd "New Apricot",The academic lecture on the transmission path of "‘ corn '' ‘pepper’ ‘soap’ in the A620 of Zhixinlou A620。The lecture was chaired by Associate Professor Liu Wen,Associate Professor Zhang Yanfen attended,attracted many teachers and students to listen to。
At the beginning of the lecture,Associate Professor Liu Wen briefly introduced the study experience and main research results of Researcher Huang Chenglong,And on behalf of the teachers and students of the School of Literature, researcher Huang ChenglongAs a guest "Xinxingtan", I warmly welcome。Associate Professor Liu Wen mentioned,Researcher Huang Chenglong's grammar in national language、Vocabulary types are very many,Especially Bet365 Casino loginBet365 Casino loginin terms of grammatical research。
First,Researcher Huang Chenglong distributed from the ancient tea horse's ancient road、Research significance、The main communication method is about。He pointed out that the ancient Camellia Ancient Road passed through Sichuan、Dian、Gan、The national corridor area between Qing and Tibet,It is the place where multi -ethnicity is born,More ethnic exchange、Communication、The stage of blending。early at100Chinese and foreign scholars many years ago began to pay attention to and inspect the tea -horse ancient roads, Sichuan Tibet and the Yunnan -Tibet line,Research on the Ancient Camer Road has important academic value and application value,Investigation from the perspective of linguistics and research has great development and breakthrough space for the ancient trails of Chama。Inspired by Professor Chen Baoya's Words and Profiles,Researcher Huang Chenglong carried out a series of linguistics research on the ancient tract of tea。
After that,Researcher Huang Chenglong compared the word "corn" of Tibetan branch and Qiang language branch in various languages,Looking back on the process of corn pass。16In the middle of the century,Bet365 Casino loginbet365 games best slotsCorn is introduced into Asia through Ottoman Türkiye,Quickly introduced to China,In Northwest Sichuan、Tibetan area,Corn was introduced into Mazhou during the Jiaqing period,Follow to north、Extension to the west,The farthest arrives at Danba,Gradually replaced the green cricket、The status of the original main grain such as wheat and other。The transmission path of "corn" mainly has three mains,First, borrow it directly,Yinyi borrowed from the word "corn" in Chinese,such as "i55 ma31"; the second is indirect borrowing,Combination from foreign words and books,such as "KHA21 DZE21"; the third is self -creation,If in Tibetan of Andyo,"corn" is "Mar me lo time"means" no land ".
,Researcher Huang Chenglong tells the word "pepper" in Tibetan language.。Pepper originated in tropical areas in northern South America,About the Wanli period of the Ming Dynasty, it was introduced into China,There are two ways introduced in,First, through the Silk Road on the land,in Gan、Shaanxi and other places,Second, it is cultivated in both Guangdong and Guangxi through Sea Road,Pass into Yunnan。There are three transmission paths of the word "pepper",respectively:(1)It was introduced from Chinese in the Mainland, such as "hai Su", borrow from Chinese" sea pepper "; (2) Introduced from India and changes sound, such as "s r Pən"",Borrowing from English "spicy"; (3) Create itself, such as the Jiuzhi Tibetan in Anto Mu District, the pepper is "Khatsha”,It means "spicy mouth"。The transmission path of the word "soap" is borrowed from the Mainland Chinese (such as "ja24 ʨaŋ55") and Ido translation (such as Diqing Tibetan"TA24 ʂi""))).
Last,Researcher Huang Chenglong summarizes the spread of these three words。He pointed out that the words "corn", "chili", "soap" were introduced into the Tibetan area for views,It is mainly introduced in Mandarin Mandarin in the Mainland,A few from the Southwest official (Sichuan dialect) and the Northwest official dialect,The borrowing method is mainly borrowed,There are some languages or dialects.,There are also a few languages translated from freelance words。
Associate Professor Liu Wen expressed his gratitude to Researcher Huang Chenglong for his wonderful report。Associate Professor Liu Wen pointed out,Researcher Huang Chenglong's report through display case research,introduced us how these three words were introduced Bet365 gamesbet365 games best slotsfrom different lines to China,After Chinese language, enter the national language,This shows that no language in the world is absolutely "pure",All language and culture is in a state of contact fusion。Researcher Huang Chenglong's research starts from a micro perspective,Can put the case research under the grand vision。
In the interactive link,On -site classmates are in contact with the language of ethnic minorities、Ethical Language Database、Language and ethnic identity questions Ask Researcher Huang Chenglong,Researcher Huang Chenglong patiently answered patiently and carefully,And emphasized again,Language contact is cultural communication、Process of mutual learning。Teachers and students exchange atmosphere harmonious,The lecture ended successfully in warm applause。