November 8, 2024 at 3:00 pm,Distinguished Professor from the School of Foreign Languages, Fujian Normal University、Taught by Yang Naiqiao, Professor of the Chinese Department of Fudan University、The academic lecture entitled "Language Traps and Chinese Character Thinking in Literary Hermeneutics—On the Etymological Genealogy of 'Ontologie' and the Authorization Rights of Hermeneutics" was held in Room 906, Building A, Zhixin Building。This lecture is hosted by Professor Yang Jiangang,Associate Professor Ye Yangxi、Assistant Researcher Wang Han and many master’s and doctoral students participated。
The beginning of the lecture,Professor Yang Jiangang briefly summarized the main content of Professor Yang Naiqiao’s lecture at Xinxingtan yesterday,And once again warmly welcome Professor Yang Naiqiao’s arrival。
Professor Yang Naiqiao first pointed out clearly that there is a common problem in the determination of terminology in Chinese academic circles - "German"Hermeneutik"The Chinese translation of the word "Hermeneutics", "Hermeneutics", "Hermeneutics" and "Hermeneutics" coexist.。There is an incommensurable “language trap” behind the translation of this Bet365 loginterm,And a misunderstanding is derived from this-that is, hermeneutics is the knowledge about the interpretation and understanding of literary texts。Professor Yang pointed out,In a nutshell,This involves the issue of whether the application of academic terminology is accurate;In a nutshell,This is related to the positioning of hermeneutics, a discipline subordinate to the philosophy of philosophy,Thus vital。To this,Teacher Yang chose to start from the background of the history of Western philosophy,Distinguish the subject affiliation of “hermeneutics”。He pointed out,Hermeneutics must belong to the philosophical lineage in its theoretical nature,Because Western hermeneutical thought began in the ancient times,To Heidegger and Gadamer,The journey is completed based on the paradoxical logic of inheriting and resisting the meaning of metaphysics and its truth。Continue,In order to deal with "ontologische Hermeneutik" word(That is, there are two key terms in Chinese translation of "ontological hermeneutics" and "ontological hermeneutics")Not used directly by Heidegger and Gadamer、But it is a practical problem of hermeneutic knowledge that is specially used by academic circles to identify the same lineage of the two,At the same time, in order to correct Chinese scholars’ habit of thinking about Chinese characters、Then the misreading myth arises from the Chinese translation of written words,Professor Yang uses etymological investigation bet365 best casino gamesas the most fundamental basis,Creative selection of Heidegger's philosophical hermeneutic works before "Being and Time"Ontologie(Hermeneutik der Faktizität)——The book "Ontology (Factual Hermeneutics)",As for the " in the titleOntologie" and "Hermeneutik der Faktizität”、A thorough analysis of the meaning of words。He stated,The logical relationship between the two is appositive。This logical relationship has actually been confirmed in the rhetorical strategy of the entire proposition"ontologische Hermeneutik"The entire theoretical significance of the constituted ontology or ontology。
Then, Professor Yang wrote Heidegger's "Metaphysical Being"-God-Logic composition (1956/57)" and works such as "Being and Time" are restored to the Western metaphysical tradition,Point out that the greatness of Heidegger’s philosophy is that what he wants to challenge and subvert is the ancient Greek wise men、Plato、Plotinus、Kant、The grand tradition of universality and its dogmatic transcendental truth continued and developed by great philosophers such as Hegel,originates fromλόγος——"Logos" and "Sein”——The transcendental truth of “existence”. Heidegger's ontological hermeneutics (ontologische Hermeneutik) What needs to be solved is the problem of meaning。Specifically,He was influenced by Dilthey’s hermeneutics of life (Hermeneutik des Lebens) revelation,Position yourself as a living "being"——"Dasein”,He dwells in the meaning-related bet365 online betting appstructure of the existence of "being" and the co-existence of others,Creating thought games in one language after another,Learning from etymology (Etymologie)'s linguistic analysis accompanies philosophical speculation to resist the metaphysical tradition。He ended up with "Dasein"Deconstruction"Sein”,Inverted ontology world、Status in the phenomenal world,Thereby reconstructing modern metaphysics。Professor Yang further explained,Gadamer, who inherited the lingering thoughts of Heidegger, used "Kunst"(art)replacement"Dasein”,To complete the ultimate meaning of abstraction is "Sein"Deconstruction。Derrida, who also opposes the metaphysical tradition like Heidegger, is no longer obsessed with constructing modern metaphysics,Instead of deconstructing "Logos" breaks the tradition of Western philosophy。Professor Yang repeatedly emphasized,Ontological Hermeneutics (ontologische Hermeneutik) are not the "explanation" and "understanding" in Chinese thinking。In fact,The essential meaning of the two is: Heidegger defines personal life as "Dasein”——"Dasein", throw "Dasein" into (werfen)’s existence in the world (In-der-Welt-Sein) defined as "Verstehen”——“Understanding”,To get "Dasein" to "be" with others in the coexistence relational structure——"mitsein"What happened"Sinn”——“meaning”, and then logically derived “Auslegung”——The appearance of the important concept of “explanation”.
Professor Yang Naiqiao is based on his solid Bet365 Casino loginetymology foundation and profound knowledge of philosophy and history,Use academic terms to underline and pave the way for the presentation of theories and viewpoints。He cleans up through the condensed and clear theoretical genealogy of "ontologische Hermeneutik",clarified the etymological core of "ontological hermeneutics"、Academic Essence,clarified the prejudice that “Ontologie” and “Hermeneutik” are not equivalent,Thus gave birth to "hermeneutics and metaphysics、The theory of existence or ontology is logically consistent in the conceptual structure and logic of academic theories",This unveils the mystery surrounding the translation puzzle of “ontologische Hermeneutik” and the hermeneutical authorship associated with it,Reading for teachers and students、Academic scholarship provides valuable reference in methodology。
Last,Professor Yang Jiangang expressed his sincere gratitude to Professor Yang Naiqiao for his wonderful speech。In interactive session,Professor Yang Naiqiao and students Xu Mian have a solid foundation in etymology and translation theory。To this point,The lecture ended successfully with warm applause。