4month28日15hour30Points, Hong Kong Polytechnic UniversityChinese Department,Professor Li Chucheng, Director of the Department of Bilingualism, is a guest327Issue"New Apricot Altar", Yu Zhixin BuildingA620The studio work is titled "Transnational Pen Interviews——From Chinese writing to writing and communication”ofAcademic Lecture,。Lecture hosted by Professor Yue Lijing,Associate Professor Liu Juan、Associate Professor Liu Wen、Associate Professor Kou Xin attended,more than twenty peopleMaster, PhDGraduate students listen to the lecture.
At the beginning of the lecture, Professor Yue Lijing introduced Li ChuchengProfessor’s language background and academic achievements, and from Li ChuchengProfessor’s multilingual background leads to the lecture topic of transnational pen interviews。Li ChuchengProfessorI would like to express bet365 slotsmy gratitude to Professor Yue Lijing for his introduction.
Li Chuchengyi19A Sino-Japanese written conversation in Chinese in the middle of the century is the starting point, using it "It's a pity that the words don't understand each other,Why speak when there is a tongue at the end of the pen”’s dialogue question,And further pointed out that the phenomenon of transnational pen interviews is unique to the Chinese character culture circle,It is different from spoken language、A special communication mode of sign language。Afterwards,Li Chucheng talks about the connotation in writing、Bet365 Casino loginthe material basis of written conversation in Chinese、Introducing the research background of the topic in terms of language conditions and characteristics,And briefly outline the content of the lecture。
First,Li Chucheng introduces the beginning of the research topic on Chinese written conversation,Point out the unique role of Chinese written dialogue in transnational exchanges in the Chinese character cultural circle,And take the written conversation in Chinese in the history of China and Japan as an example,Explanation of the concept of phonetic intersubjectivity。Afterwards,Li Chucheng introduced Bet365 Casino loginthe material basis of Chinese written conversation,Point out that a large number of Chinese books have been spread outside the region since the Han Dynasty,Ancient Korea、Japan、Literati in Vietnam and other places learned Chinese characters through this method,Thus breaking through the barrier of Fang Yin,Can communicate in written language。
After,Li Chucheng cited ancient Korea、Japanese textbooks for studying Confucian classics as historical examples of Chinese written conversation,And introduced the three categories of Chinese written conversation。He pointed out,Historical written conversations in Chinese appear repeatedly in three types of contexts,So these three contexts are divided into written talks by drifters based on the representative figures in these three contexts、Three types of written talks by diplomats and written talks by travelers,And give examples。
Finally, Li Chucheng pointed out that Europe has long been interested in Chinese charactersThe misunderstanding of “conveying myths without words”,Thinks that Chinese writers do not convey visual information directly,Rely instead on the intersubjectivity of speech。He further pointed out,Written language requires the help of phonetic recitation bet365 games best slotsto effectively acquire and exert its communication function。
Professor Yue Lijing spoke to Li Chucheng on behalf of teachers and studentsProfessorThanks for the wonderful speech,I think this lecture completely presented the development history of Chinese written conversation to teachers and students、Generation basis and development status,And pointed out that it is necessary to further explore the operating mechanism of pen interviews from a linguistic perspective。
In question session,Li Chucheng mainly answered three questions。One,About whether foreigners will appropriately transform Chinese characters according to their own phonetic systems when learning Chinese characters,Li Chucheng takes the pronunciation and training of Japanese people when learning Chinese characters as an example,Point out that such transformation does exist。Part 2,On the relationship between the meaning-based design of Chinese characters and the mutual subjectivity of sounds,Li Chucheng pointed out,The ideographic design of Chinese characters allows Chinese characters to use different phonetic forms to refer to the same semantic content,This is the basis for Chinese written conversation bet365 online casinoto take place。The phonetic intersubjectivity emphasizes the important mediating role of the phonetic form of the spoken language of both parties in the Chinese written conversation,This is the operating mechanism of Chinese written conversation。Part 3,About the current situation of Chinese written conversation,Li Chucheng pointed out,Only Japan still retains more Chinese characters,Therefore, written talks in Chinese between China and Japan can still be achieved。But due to reasons such as the trend of the integration of spoken and written language,Today’s written conversation in Chinese may not be able to complete the task of deeper communication。To this point,The lecture ended successfully with warm applause。