19:00, December 26,Chinese Director of the Confucius Institute at University Malaysia Pahang、Professor Guo Fuliang of Hebei University is a guest at "New Apricot Forum",An academic lecture titled “Analysis and Selection of Synonyms in Chinese as a Foreign Language—Taking Malaysian Chinese Newspapers and Periodicals as an Example”。The lecture was hosted by Professor Sheng Yuqi of Shandong University,Held online through Tencent Conference,Attracted the participation of many teachers and students inside and outside the bet365 online sports betting appschool。Before the lecture,Sheng Yuqi warmly welcomes Guo Fuliang’s arrival,And briefly introduced Guo Fuliang’s research fields and academic achievements。
The beginning of the lecture,Guo Fuliang gave a rough summary of what he will talk about today。In terms of analysis of Chinese synonyms,Guo Fuliang divides word meanings into rational meanings、Three aspects of color meaning and grammatical meaning。And use some detailed examples from Malaysian Chinese newspapers,Further specify the reasons for the misuse of Chinese synonyms。This specifically includes the rational meaning due to the emphasis on word meaning、Collocation relationship、Word meaning、Differences in word meaning range,The meaning of color is partly due to the emotional color、Style Color、Differences in implicit meaning,And the grammatical meaning of the middle part of bet365 online sports betting mobilespeech、Misunderstandings in synonym analysis caused by different grammatical functions。
Subsequently,Guo Fuliang elaborated on the selection of synonyms for Chinese as a foreign language based on relevant examples from Malaysian newspapers and periodicals。He compared a series of synonyms in newspapers,such as"Continuous" and "Continuous"、"Outbreak" and "Outbreak"、"obey" and "follow"、"Damaged","Destruction" and "Destruction"、"tree" and "tree"、"Modification" and "tampering", etc.,Analyzed the similarities and differences between Malaysian Chinese newspapers and periodicals and China in the selection of synonyms,Especially in terms of color meaning,Malaysian Chinese newspapers and periodicals use less derogatory words,Is this related to the traditional Confucian concepts of "harmony is precious" and "being kind to others",To be further verified。
bet365 online gamesContinue,Guo Fuliang starts from the practice of teaching Chinese as a foreign language,Emphasized the importance of synonym analysis in teaching and the shortcomings that need to be solved,For example, using words to explain words,Lack of analysis;Everything down to the smallest detail,Over-analysis;Ignore annotation,Just pass by and so on。And put forward the following teaching syllabus to address these shortcomings、Attach importance to classroom teaching、Using interlanguage corpus、In-depth investigation and research、Combined with error analysis, etc.Teaching strategies and methods of "Synonym Analysis",Provides a feasible solution that combines theory and practice。
Guo Fuliang was mentioned during the interactive session“Open the door” can be said as “Open the door”、The problem of semantic analysis of bet365 games best slotsverb-complement structures such as "open book" cannot be said as "open book" was patiently and carefully answered,And shared with you the method of syntax and semantic analysis。Last lecture,Sheng Yuqi once again expresses his gratitude to Guo Fuliang for his wonderful speech,And fully affirmed his contribution to the study of synonyms in Chinese as a foreign language。To this point,This lecture ended successfully。